9" alt="" border="0">Wysłany: 2013-12-11, 08:33
|
#144 Wysłany: 2013-12-12, 06:50 | |
Hura Chyba chodzi o to, ?e OK, ale my bierzemy za to odpowiedzialno?? i musimy regularnie aktualizowa? t?umaczenie? |
|
Ostatnio zmieniony przez FMPL 2013-12-12, 06:51, w całości zmieniany 1 raz | |
0 |
|
Ostrzeżeń: | |||||
|
#145 Wysłany: 2013-12-12, 16:03 | |
Mo?na powiedzie? , ?e wygrali?my - ale "okie dokie" - okej , ?e tylko nam wy?le pliki , czy okej , ?e b?dzie tylko od ciebie przyjmowa? t?umaczenia? "You" mo?e oznaczac ty albo wy. Chocia? po tym "responsibility" wydaje mi si? , ?e b?dzie chyba raczej , ?e tylko od ciebie t?umaczenia b?dzie przyjmowa? bo to tak jakby , ?e sam zgadasz si? wzi?? na siebie odpowiedzialno?c. Jednak nie jestem pewien, tak czy siak uda?o sie. Mamy zapewnione t?umaczenie w ten czy inny spos?b.
Przyznam , ?e na pocz?tku nie chcia?em ?eby by?o tak , ze t?umaczenie jest na jv i od na sbeta testerzy to tam wrzucaj? , bo my?la?em ?e np taki kto?tam zamiast si? konsultowa? b?dzie wsadza? t?umaczenie bo b?dzie mysla? , ?e jest dobre, nawet nie pisz?c tego na forum. Jednak jak teraz jest/mo?e by? fan tym "posrednikiem" to wierze , ?e b?dzie ok. Mam nadziej? , ? erozumiecie o co chodzi. dobrze , ?e temat jest ju? bezpieczny . "Hura " x2 |
|
_________________ "Jedna z najsprytniejszych, najseksowniejszych i najinteligentniejszych osób, które kiedykolwiek chodzi?y na tej ziemi" - Ja |
|
0 |
|
Ostrzeżeń: | |||||
|
#146 Wysłany: 2013-12-12, 23:27 | |
Fajnie Dobrze, ?e wyja?ni?y si? nasze w?tpliwo?ci.
Czyli, ?e t?umaczenie b?dzie kontrolowane, a nie tak ?e ka?dy mo?e w ka?dej chwili je zmieni |
|
_________________ Aczigment get! Dziękuję wszystkim za sery! |
|
0 |
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum |
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku |