PR Forum
Największe polskie forum o Platform Racing

Futurism - Tlumaczenie

ktostam450 - 2014-03-15, 21:53
Temat postu: Tlumaczenie
Juz przetlumaczylem Futurism!
Teraz czekam az Jigg doda moje tlumaczenie.

Z czasem bedzie trzeba aktualizowac tlumaczenie, bo bedzie dodany nowy tekst ale da sie zrobic.

Martis69 - 2014-03-15, 22:23

<sarkazm> Dzi?ki. </sarkazm>
ktostam450 - 2014-03-16, 12:53

Martis69 napisał/a:
<sarkazm> Dzi?ki. </sarkazm>

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.

Martis69 - 2014-03-16, 13:02

ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
<sarkazm> Dzi?ki. </sarkazm>

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.


Och, jaki ty biedny.Zawsze mo?na by?o napisa?/zapyta? si? na forum;)

ktostam450 - 2014-03-16, 15:47

Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
<sarkazm> Dzi?ki. </sarkazm>

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.


Och, jaki ty biedny.Zawsze mo?na by?o napisa?/zapyta? si? na forum;)

Przestan byc taki wredny.
Dzieki mnie bedziesz mogl grac w ta wspaniala gre po polsku.
Teraz na kolana i caluj moj pierscien

FMPL - 2014-03-16, 16:36

ktostam450 napisał/a:
Przestan byc taki wredny.

On jest dla ciebie taki jak ty dla niego.
ktostam450 napisał/a:
Dzieki mnie bedziesz mogl grac w ta wspaniala gre po polsku.

To twoje zdanie, ja wola?bym PR4.
ktostam450 napisał/a:
Teraz na kolana i caluj moj pierscien

2up

Martis69 - 2014-03-16, 17:59

ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
<sarkazm> Dzi?ki. </sarkazm>

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.


Och, jaki ty biedny.Zawsze mo?na by?o napisa?/zapyta? si? na forum;)

Przestan byc taki wredny.
Dzieki mnie bedziesz mogl grac w ta wspaniala gre po polsku.
Teraz na kolana i caluj moj pierscien


Heh a ten dalej nie za?apa? :p . Chodzi mi o to , ?e piszesz jak to si? napracowa?e?, jaki ty to zm?czony etc. podczas gdy mog?e? napisa? na forum jesli z czyms masz problem lub poprosi? o pomoc :)

ktostam450 - 2014-03-19, 15:54

Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
<sarkazm> Dzi?ki. </sarkazm>

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.


Och, jaki ty biedny.Zawsze mo?na by?o napisa?/zapyta? si? na forum;)

Przestan byc taki wredny.
Dzieki mnie bedziesz mogl grac w ta wspaniala gre po polsku.
Teraz na kolana i caluj moj pierscien


Heh a ten dalej nie za?apa? :p . Chodzi mi o to , ?e piszesz jak to si? napracowa?e?, jaki ty to zm?czony etc. podczas gdy mog?e? napisa? na forum jesli z czyms masz problem lub poprosi? o pomoc :)

Nie mialem z tym zbytniego problemu, tyle ze tego jest duzo.

Martis69 - 2014-03-19, 20:07

ktostam450 napisał/a:

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.

ktostam450 napisał/a:

Nie mialem z tym zbytniego problemu.


Mylisz si? w zeznaniach.

ktostam450 - 2014-03-20, 18:02

Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.

ktostam450 napisał/a:

Nie mialem z tym zbytniego problemu.


Mylisz si? w zeznaniach.

Nameczylem sie bo bylo duzo.
Nie mialem problemu Z TLUMACZENIEM z angielskiego na polski.

Martis69 - 2014-03-20, 21:12

ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.

ktostam450 napisał/a:

Nie mialem z tym zbytniego problemu.


Mylisz si? w zeznaniach.

Nameczylem sie bo bylo duzo.
Nie mialem problemu Z TLUMACZENIEM z angielskiego na polski.


To mogle? napisac kto? by ci pom?g? i odci??y?. :)

ktostam450 - 2014-03-22, 08:42

Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.

ktostam450 napisał/a:

Nie mialem z tym zbytniego problemu.


Mylisz si? w zeznaniach.

Nameczylem sie bo bylo duzo.
Nie mialem problemu Z TLUMACZENIEM z angielskiego na polski.


To mogle? napisac kto? by ci pom?g? i odci??y?. :)

Kto? Tego jest za duzo zeby wstawic na forum (juz widze tlumaczenie PR4 xD )

FMPL - 2014-03-22, 09:24

ktostam450 napisał/a:
(juz widze tlumaczenie PR4 )

Nie zobaczysz.

Martis69 - 2014-03-22, 11:05

ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.

ktostam450 napisał/a:

Nie mialem z tym zbytniego problemu.


Mylisz si? w zeznaniach.

Nameczylem sie bo bylo duzo.
Nie mialem problemu Z TLUMACZENIEM z angielskiego na polski.


To mogle? napisac kto? by ci pom?g? i odci??y?. :)

Kto? Tego jest za duzo zeby wstawic na forum (juz widze tlumaczenie PR4 xD )


Nie wszystko. Po?ow?. 1/4 , 1/6 1/12 lub chocia? 1/36.

Romen. - 2014-03-22, 17:59

ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
Martis69 napisał/a:
ktostam450 napisał/a:

A ja sie tak nameczylem, dziekuje.

ktostam450 napisał/a:

Nie mialem z tym zbytniego problemu.


Mylisz si? w zeznaniach.

Nameczylem sie bo bylo duzo.
Nie mialem problemu Z TLUMACZENIEM z angielskiego na polski.


To mogle? napisac kto? by ci pom?g? i odci??y?. :)

Kto? Tego jest za duzo zeby wstawic na forum (juz widze tlumaczenie PR4 xD )

No to je?li tego du?o to po co masz robi? sam? Zreszt?, spodziewa?bym si? ?e napiszesz na JV(gdybym wiedzia?)

ktostam450 - 2014-03-24, 19:52

FanMarioPL napisał/a:
ktostam450 napisał/a:
(juz widze tlumaczenie PR4 )

Nie zobaczysz.



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group