my upubliczni? rozmow
Martis69 - 2013-12-10, 20:23

-kubpica napisał/a:
Hmm.. A mo?e dobrze jest upubliczni? informacje o polskim PR4 na JV przez nas. Lepiej aby JV'usy dowiedzia?y si? od nas ni? od osoby wyzywaj?cej nas od 13-latk?w i siej?cej propagand?. Na JV ju? wiadomo o t?umaczeniu, a fajnie by?oby gdyby wiedzieli s?d to si? wzi??o. My?l?, ?e powinni?my to szybko upubliczni?. Tylko pytamy si? Jiga czy mo?emy upubliczni? rozmow??


Nie wiem czy jest na to czas. JEsli chcesz , ty to mozesz napisa? na JV , w ko?cu ty jeste? g?ownym adminem. Jak bedzie jaki? hejt to ci pomo?emy :)

-kubpica - 2013-12-10, 20:36

Martis69, Ok, ale przyda?a by si? rozmowa z Jigusem. Wkleja??


Martis69 - 2013-12-10, 20:55

-kubpica napisał/a:
Martis69, Ok, ale przyda?a by si? rozmowa z Jigusem. Wkleja??


Jigg chyba i tak by si? zgodzi? a zanim odpowie min? wieki , ale jak chcesz.


-kubpica - 2013-12-10, 21:10

To FM napisz do Jigga, czy mo?emy upubliczni? nasz? rozmow? z nim na JV.
FMPL - 2013-12-11, 08:33

Nie za?miecajmy mu skrzynki, wysy?ajmy po jednej wiadomo?ci(chyba ?e nie odpowie)
FMPL - 2013-12-12, 06:50


Hura :D
Chyba chodzi o to, ?e OK, ale my bierzemy za to odpowiedzialno?? i musimy regularnie aktualizowa? t?umaczenie?

Martis69 - 2013-12-12, 16:03

Mo?na powiedzie? , ?e wygrali?my - ale "okie dokie" - okej , ?e tylko nam wy?le pliki , czy okej , ?e b?dzie tylko od ciebie przyjmowa? t?umaczenia? "You" mo?e oznaczac ty albo wy. Chocia? po tym "responsibility" wydaje mi si? , ?e b?dzie chyba raczej , ?e tylko od ciebie t?umaczenia b?dzie przyjmowa? bo to tak jakby , ?e sam zgadasz si? wzi?? na siebie odpowiedzialno?c. Jednak nie jestem pewien, tak czy siak uda?o sie. Mamy zapewnione t?umaczenie w ten czy inny spos?b.


Przyznam , ?e na pocz?tku nie chcia?em ?eby by?o tak , ze t?umaczenie jest na jv i od na sbeta testerzy to tam wrzucaj? , bo my?la?em ?e np taki kto?tam zamiast si? konsultowa? b?dzie wsadza? t?umaczenie bo b?dzie mysla? , ?e jest dobre, nawet nie pisz?c tego na forum. Jednak jak teraz jest/mo?e by? fan tym "posrednikiem" to wierze , ?e b?dzie ok.
Mam nadziej? , ? erozumiecie o co chodzi.

dobrze , ?e temat jest ju? bezpieczny :) .


"Hura :D " x2

-kubpica - 2013-12-12, 23:27

Fajnie :D Dobrze, ?e wyja?ni?y si? nasze w?tpliwo?ci.
Czyli, ?e t?umaczenie b?dzie kontrolowane, a nie tak ?e ka?dy mo?e w ka?dej chwili je zmieni


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group